Идеографическое описание фразеологических единиц с соматическим компонентом в английском языке
Ideographic description of phraseological units with a somatic component in the English language
Аннотация
Настоящая статья посвящена исследованию идеографического описания фразеологических единиц, содержащих в себе соматизмы. В ходе исследования мы выяснили, какие явления, предметы и понятия обозначаются фразеологизмами с соматическим компонентом, что такое идеографический словарь, и каким образом происходит членение внеязыковой действительности с помощью идеографического описания. Для полноты описания соматических фразеологизмов мы произвели количественную и смысловую характеристику названий частей тела, а затем описали особенности их употребления в понятийных классах. Выявленные особенности членения внеязыковой действительности позволяют производить сравнительное изучение материала в многоязыковом плане, применяя единую логическую и семантическую классификацию. Мы также выяснили, что идеографическое описание может также выступать в роли критерия для проведения фразеологического среза.
Abstract:
This article is devoted to the study of ideographic description of phraseological units containing somatisms. We have found out what phenomena, objects and concepts are designated by phraseological units with a somatic component, what is an ideographic dictionary, and how ideography divides non-linguistic reality. We have also made quantitative and semantic characteristics of somatisms, and described their use in conceptual classes. Revealed features of the division of extra-linguistic reality allow us to make a comparative study of the material in multilingual terms, using a logical and semantic classification. We also found that ideographic description can also serve as a criterion for carrying out a phraseological section.