От ощущения к лексеме: семантика терминологии профильного анализа структуры пищевых продуктов

  • Сергей Борисович Вербицкий Национальная академия аграрных наук Украины
Ключевые слова: терминология, профильный анализ структуры, твердость, упругость, эластичность, пережевываемость, клейкость, хрупкость, сцепление частиц

Аннотация

Статья посвящена проблемам соответствия научной терминологии органолептического анализа пищевых продуктов, и соответственно производной от нее терминологии профильного анализа структуры, физическим ощущениям и интенциям говорящего, а также вопросам перевода элементов указанной терминологии на другие языки. Рассмотрены некоторые ономатологические вопросы указанной терминологии. Показано, что терминологическая работа относительно разнообразных показателей пищевых продуктов важна с точки зрения обеспечения желаемого потребителями качества и, одновременно, сложна, поскольку пожелания всегда субъективны. Опыт оперирования с терминологией профильного анализа структуры позволил составить многоязычный глоссарий терминов органолептического и структурно-механического анализа, который может быть полезен переводчикам научной и технической литературы.

Abstract:  The article focuses on the problems of correspondence with the scientific terminology of sensorial analysis of food products, and accordingly, the derivative terminology of the structure profile analysis, physical sensations and intentions of the speaker as well as the translation of the elements of this terminology into other languages. Some onomatological questions of the given terminology are viewed. It is shown that the terminological work of relatively different indices of food products is important from the point of view of ensuring the quality desired by consumers and at the same time is complex as wishes are always subjective. The experience of operating with the terminology of the profile analysis of the structure permits to make up a multilingual glossary of terms for sensorial and structural mechanical analysis, which can be useful for translators of scientific and technical literature.

Биография автора

Сергей Борисович Вербицкий, Национальная академия аграрных наук Украины

кандидат технических наук, заместитель заведующего отделом информационного обеспечения, стандартизации и метрологии, Институт продовольственных ресурсов 

Опубликован
2019-09-26
Раздел
10.00.00 – филологические науки