Особенности фонетической интерференции при обучении студентов немецкому языку как второму иностранному
The problem of the phonetic interference while studying German as a second foreign language
Аннотация
В статье рассматриваются проблемы фонетической интерференции. На основе теоретического анализа исследований по теме, сравнительно-сопоставительного анализа фонем русского как родного, английского как первого и немецкого как второго иностранного языков делаются выводы о том, что интерференция выступает в ее положительном и отрицательном аспектах. Как нарушение фонетической нормы, она базируется на уровне речевого развития студентов в родном языке, уровне владения первым иностранным языком и промежутке времени между изучением иностранных языков. В статье рассматриваются также конкретные случаи отрицательной интерференции при формировании у студентов слухопроизносительных навыков в немецком языке. Автором даются ряд методических рекомендаций по преодоление интерференции и оптимальному формированию фонетических навыков при изучении немецкого языка как второго иностранного.
Abstract: This article considers the problems of the phonetic interference when Russian students study German as a second foreign language. On the basis of a theoretical analysis of the research, a comparative analysis of the phonemes of Russian as a native, English as the first and German as the second foreign language, the author draws the conclusions that interference appears in its positive and negative aspects. As a violation of the phonetic norm, it is based on the level of speech development of students in their native language, the level of proficiency in the first foreign language and the time interval between the study of foreign languages. Also, the article covers the classification of typical mistakes made by students in mastering hearing-speaking skills and gives methodical recommendations on how to prevent them.