Языковая вариативность как средство создания комического эффекта в британских юмористических передачах
Language variability as a means of creating comic effect in British comedy shows
Аннотация
В представленной статье раскрывается содержание понятий языковой вариативности и категории комического, а также рассматривается функционирование вариативности языка в качестве средства создания комического эффекта. Материалом для исследования послужили эпизоды из комедийно-развлекательных передач Великобритании; особое внимание уделяется йоркширскому диалекту английского языка и его специфическим особенностям. Авторы провели анализ ряда контекстов отобранного материала и выявили маркеры диалектной вариативности и приемы, используемые артистами для создания комического эффекта, доказав, что вариативность языка – особенно на фонетическом уровне – успешно используется в данной сфере, так как с ее помощью комики могут точно изобразить жителя определенной территории Великобритании, имитируя его речевое поведение и наделяя персонажа определенными стереотипными речевыми характеристиками, известными зрителям.
Abstract: The article describes the concept of ‘language variability’ and ‘comic’, and also considers the function of language variability as a means of creating a comic effect. The episodes of British entertainment shows were taken as a material for the research; special attention is paid to the striking features of the Yorkshire dialect. The authors have analyzed a number of contexts of the selected material and identified markers of dialect variation and techniques used by artists to create a comic effect. As a result, the authors have proved that language variability – especially on the phonetic level – is successfully used in this field, since it helps comedians to accurately portray the image of a person, living in a certain territory of Great Britain, by imitating his speech behavior and imposing specific stereotypical speech behavior patterns on the character, which are well-known to the audience.